El llenguatge col·loquial i popular és tan important com el llenguatge culte. Les frases fetes, els refranys i les dites formen part de la nostra riquesa lèxica i cultural. Per això, homes i dones com Joan Amades, mossèn Alcover o Joana Raspall van remoure cel i terra per recollir, reflectir i preservar a les seves obres aquestes expressions de la llengua tan nostrades, genuïnes i populars.

Subscric completament les paraules de l’escriptor valencià Joan Lluís Sanxis i Forriols quan assenyala, al seu llibre Saviesa popular. Recull de refranys i frases fetes, que «els pobles, tots, tenen la seua experiència de vida i l’han concentrada en refranys, axiomes, sentències, dites… mena de píndoles homeopàtico-verbals, fórmules simples i clares; poc raonades, però quasi indiscutibles, perquè s’imposen per l’evidència. El conjunt de tot això forma el que anomenem saviesa popular. […] Refranys, expressions i frases fetes són un recurs contra l’empobriment i l’uniformisme que comporta la civilització moderna, és a dir, enriqueixen la capacitat d’expressar-se, de comunicar-se. […] La llengua viva identifica i individualitza el poble que l’ha feta. Entre poble i llengua hi ha una simbiosi difícil de destriar. La substitució d’una llengua afecta, necessàriament i negativament, la personalitat de qui la parla, siga un individu físic, siga un individu col·lectiu

És un fet evident que els refranys i les frases fetes en castellà s’estan imposant a una velocitat de vertigen tant en la llengua oral com en l’escrita —entre els parlants, a l’escola, als mitjans de comunicació…— en detriment de les expressions genuïnament catalanes, tal com denuncia Joan Josep Isern: «Una de les conseqüències que la progressiva uniformització i degradació de la parla quotidiana està deixant en les nostres converses és la pèrdua de l’ús dels refranys, les frases fetes i les expressions genuïnes. Es tracta d’un empobriment progressiu i imparable, relativament recent i molt em temo que irreversible. Molts de nosaltres recordem […] la manera com els nostres avis empraven amb tota naturalitat una parla esquitxada de sentències i mostres de la saviesa popular “de tota la vida”. És a dir, que els havia arribat per via oral dels seus majors i les havien incorporat sense cap problema als seus sistemes habituals de comunicació.»

Joan Solà va dir, molt sàviament, que «és en la fraseologia on ens juguem el futur de la llengua», perquè —hi afegeixo jo— és on hi ha l’ADN de la nostra llengua. Per això, si coneixem bé les nostres frases fetes, dites i refranys els farem servir bé i demostrarem un bon coneixement de la llengua i una bona competència lingüística.

Així doncs, a continuació us presento una llista d’obres editades i de recursos en línia perquè pugueu consultar, conèixer, recuperar i divulgar (tant oralment com quan escriviu) aquest gran tresor de la nostra llengua.

Obres editades:

  • Dites, locucions i frases fetes, de Josep Espunyes
  • Diccionari de locucions i frases fetes, de Joan Martí i Joana Raspall
  • Diccionari de frases fetes català-castellà castellà-català, de Joan Abril
  • Diccionari del català col·loquial, de Jaume Salvanyà
  • Dites.cat. Locucions, frases fetes i refranys del català, de Víctor Pàmies
  • Els 100 refranys més populars, de Víctor Pàmies i Jordi Palou
  • Nou diccionari auxiliar, de Josep Ruaix
  • Saviesa popular. Recull de refranys i frases fetes, de Joan Lluís Sanxis i Forriols

DLFF Marti-Raspall Joan AbrilEls 100 refranys més popularsEspunyes

 

 

 

 

Recursos en línia o en PDF:

  • Diccionari de sinònims de frases fetes, de Maria Teresa Espinal
  • Diccionari català-valencià-balear (Alcover-Moll)
  • El butlletí digital de Jordi Palou Rodamots, on trobareu un gran repertori de frases fetes, locucions i refranys amb el seu significat, etimologia i exemples d’ús. Si us hi subscriviu, rebreu cada dia un breu missatge amb una paraula o una expressió, amb el seu significat, l’etimologia i exemples.

Víctor Pàmies i Riudor

Aquest filòleg especialitzat en paremiologia mereix un capítol a part, ja que s’ha dedicat en cos i ànima a recollir, recopilar i divulgar tot tipus de refranys, locucions, dites i frases fetes d’arreu dels Països Catalans. Tota aquesta gran feinada està disponible al seu blog Paremiosfera, on la trobareu classificada per temes i podreu consultar altres webs de l’autor sobre aquest tema.

Articles apareguts a la premsa:

«Refrany al sac i ben lligat» (Magí Camps. La Vanguardia, 20.12.2012)

«RodaMots se convierte en libro» (Magí Camps. La Vanguardia, 20.04.2009)