Avui us porto una altra paraula del lèxic col·loquial o popular: patacó. Però potser pocs la coneixeu referida als diners o calés. (Atenció: vigileu no escriure *calers, per influència l’acabament en –ers de diners.)
Vegem-ne uns quants exemples:
- El teu amic ha guanyat molts patacons.
- Han recollit vuit-cents patacons.
- No puc anar a fira perquè no tinc patacons.
Com a sinònims de diners tenim les paraules cèntims, cabals, duros, doblers (a les Balears), peculi, pecúnia o virolla. I altres sinònims —pertanyents a la parla informal— són: pasta, pistrincs, virolla o panís.
Però hi ha un ús molt particular de la paraula patacons aplicada als jocs infantils: el joc dels patacons. Segons l’Alcover-Moll i el GDLC, els patacons són un tros de cartó o cartolina, doblegat i encaixat en forma de quadre, que serveix per jugar a aquest joc. Normalment es fan servir cartes fetes malbé per construir-los. Aquest enllaç us explica com fer un taller de patacons i com s’hi juga.
En castellà es coneixen amb el nom de tazos i durant una època es van posar de moda gràcies a una marca molt coneguda de bosses de patates xips.
I com que les modes sempre tornen, potser algun dia els infants catalans tornaran a jugar a patacons, que esperem que desterrin definitivament els tazos.