Les errades d'escriptura les corregeix el bon lector

Blogs i bloguers

Una de les últimes novetats del DIEC2 és la incorporació del terme blog, així com els seus derivats bloguer i bloguera, és a dir, tant la ‘persona que crea i gestiona un blog’ com l’‘internauta que sol navegar per blogs’. A partir d’ara, bloc i blocaire, que apareixien en molts blogs, pàgines web i textos de tota mena, i que ja ens havíem acostumat a veure escrits, no són normatius. És a dir, que s’hauran de corregir, com ja ha anunciat que farà l’Optimot, des del seu blog.

Bog o not to blogCelebro la decisió presa per l’IEC i el consell supervisor del TERMCAT, perquè finalment es normalitza i s’acaba el desgavell ortogràfic d’un terme (blog) que fins ara tothom no sabia com s’havia d’escriure («amb ge o amb ce?») i com havien de ser els seus derivats. Principalment els bloguers i blogueres, entre els quals la comunitat catalana és una de les més dinàmiques i extenses del món.

Espero que a partir d’ara els organismes encarregats de vetllar per la normalització de llengua catalana facin difusió d’aquestes formes normatives i tots els professionals i usuaris de la llengua catalana les incorporin als seus usos quotidians, orals i escrits, començant pels mateixos bloguers. Si no, malgrat la bona voluntat i tots els esforços, blog, bloguer i bloguera quedaran arraconats, com en el seu moment va passar amb els famosos maquinari i programari.

A continuació, faig una llista dels blogs més destacats sobre el món de la correcció, la traducció o l’edició —amb el nom dels seus autors—, que ja he anat citant en altres articles del meu blog i que considero molt interessants per conèixer millor la nostra professió. Són aquests:

Si me n’he deixat cap que considereu important, feu-m’ho saber, sisplau. De seguida l’afegiré a aquesta llista.

Desitjo que aneu seguint els nostres blogs i que allò que expliquem els bloguers a través dels nostres articles sigui del vostre interès.

Previous

Correccions o revisions?

Next

Un costum ben curiós: demanar tanda

1 Comment

  1. La veritat és que blocaire a mi sempre m’havia semblat que podria ser un adjectiu per definir un porter de futbol que sap blocar la pilota. Potser és millor bloguer, tot i que la majoria de gent que conec en diu blogger, que es podria adaptar a la catalana com a blòguer.
    A veure què n’opinen la resta de bloguers, bloggers i ex blocaires que visitin el teu blog.

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Powered by WordPress & Theme by Anders Norén